Курсовая работа
по теме:
«Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира»
Руководители: Хазанова И.В.,
Урысон Е.В.
Выполнила: ученица 10-го класса
Голубкова Анна
Гуманитарный факультет
Лицей № 1525 «Воробьевы горы»
Москва 2000
Оглядываясь вокруг, можно увидеть, что все объекты окружающего мира подразделяются на неживые предметы (например, «кастрюля» ) и живых существ, в свою очередь разделённых на мужской и женский пол («мальчик» , «девочка» ). Зная это, логично было бы предположить, что такому делению объектов действительности должна соответствовать некоторая классификация существительных с разбиением на классы. При этом существительные, обозначающие объекты, делятся на одушевлённые и неодушевлённые, что повторяет разделение на живое и неживое. Одушевлённые объекты представляют собой два класса: мужской или женский рода, соответственно живые существа мужского пола попадают в мужской род, а женского пола – в женский род. Подобное разбиение существительных на классы может выражаться в грамматике языка (в окончаниях существительных) или семантически, то есть в лексике.
Мы представили себе идеальную картину, когда действительное разделение объектов окружающего мира отражается в языке. Рассмотрим теперь распределение существительных по таким классам на примере некоторых реальных языков.
В английском языке присутствуют существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, и существительные, обозначающие живых существ, подразделённые на два класса. К живым объектам относятся существительные, обозначающие существ мужского пола (например, « gentleman » ), во второй – женского (например, « lady » ).
Английский язык отражает несколько иную картину действительности, чем та, что была описана выше. Объекты окружающего мира делятся в английском языке на взрослых живых существ и неодушевлённые предметы, к которым также относятся маленькие дети (то, что обозначается понятием « baby » ) и детёныши животных. Разделение по полу происходит здесь только у взрослых одушевлённых существ. Такая классификация, когда в структуре языка живые маленькие существа становятся неодушевлёнными, имеет свою логику, уходящую корнями в глубь веков. Любое беспомощное существо, не умеющее добывать пищу и, соответственно, несамостоятельное, приравнивалось к вещи, неподвижной в отсутствие человека.
В английском языке местоимения « he » («он» ) и « she » («она» ) подставляются вместо одушевлённых существительных, обозначающих соответственно мужской и женский пол, а местоимение « it » (близкое по смыслу к русскому «оно» ) заменяет неодушевлённые предметы, детей и детёнышей, если в данном случае не важен пол. При особой необходимости традиционно неодушевлённые объекты можно отнести к существительным, обозначающим мужской или женский пол. Чаще всего это происходит потому, что предмету присваивается имя. Так, иногда про корабль, носящий какое-либо название (например, « Titanic » ) будут говорить « he » , а про собаку женского рода – « she » . При этом подчёркивается важность и единственность «одушевляемого» предмета, который ставится в один ряд со взрослым человеком.
Таким образом, в привычном для нас понимании, в английском языке нет деления по родам. Род не выражается в грамматике, а, следовательно, не является согласовательным классом, потому что при наличии всего одной формы грамматической формы существительного нет необходимости как либо изменять согласующиеся с ним прилагательные, в том числе притяжательные местоимения и причастия. Любое прилагательное в сочетании с любым существительным даст грамматически правильное словосочетание (например, сочетание прилагательного « old » и существительного « book » ). Однако некоторые прилагательные обычно употребляют исключительно с существительными, обозначающими либо мужской, либо женский пол, но такие случаи представляют собой редкие исключения, а их употребление никак не проявляется грамматически. В качестве примера можно привести прилагательные « handsome » («красивый» , м.р.) и « beautiful » («красивая» , ж.р.). При употреблении их с неодушевлёнными существительными чаще всего возможны оба варианта, но лексически неправильно говорить про женщину « handsome » , а про мужчину « beautiful » .
Таким образом, в английском языке можно провести иную, по отношению к действительности, классификацию существительных и отнесение некоторых одушевлённых объектов к неодушевлённым.
В качестве примечания можно заметить, что в некоторых учебниках говорится о наличии в английском языке трёх родов. Однако при этом подразумевается, что род как согласовательный класс отсутствует и выражается через три местоимен
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.