BigEdu.ru
» » » Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике
Вернуться назад

Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике

И.В.Козина, С.Ю.Потапова, М.В.Федотова

Предлагаемое сообщение имеет целью обзор учебных материалов масштабного проекта “Немецкий язык как иностранный и германистика”, осуществляемого немецким институтом заочного обучения при университете г. Тюбингена ,университетом г. Касселя, Институтом им. Гёте при содействии немецкой службы академических обменов и центрального бюро по делам школьного образования за рубежом. Эти учебные материалы, подготовленные ведущими немецкими научными силами, обращены ко всем заинтересованным в самообразовании и повышении квалификации в области преподавания немецкого языка как иностранного внутри страны и за рубежом. Они собраны в более чем 20-ти томах, посвящённых отдельным аспектам в преподавании немецкого языка как иностранного и представляют в концентрированном виде теоретические посылки излагаемой в каждом из томов проблематики, практические задания, ключи к их решению, терминологический словарь, список литературы и источники.

Первое знакомство с отдельными учебными материалами представляемой серии у авторов данного сообщения произошло на семинарах, организованных лектором Института им. Гёте Хайде Фаридани для преподавателей немецкого языка высших учебных заведений г. Ярославля в 1996-97 гг. Уникальная возможность ознакомления с актуальной ситуацией в области методов и приёмов преподавания немецкого языка как иностранного появляется теперь и у учителей области. Её даёт начавшаяся на кафедре немецкого языка ЯГПУ им. К. Д. Ушинского программа повышения квалификации учителей, действующая в рамках проекта Института им. Гёте.

Авторы ставили перед собой цель сделать обзор томов, посвященных общим принципам преподавания немецкого как иностранного и развитию основных навыков владения иностранным языком. Этой проблематике посвящены том 4 “Методы преподавания немецкого языка как иностранного” авторов Герхарда Нойнера и Ханса Хунфельда (1) и том 5 “Навык аудирования” Барбары Дальхаус (2).

Своё представление известных методов обучения иностранным языкам Г.Нойнер и X. Хунфельд начинают с анализа факторов, влияющих на развитие новых методик и направлений в обучении иностранным языкам, среди которых выделяются блоки следующих уровней: 1) общественного и культурного, 2) общепедагогического, 3) предметного и 4) обучения на профессиональной основе.

Само понятие “метод/методика” имеет в специальной литературе более узкое и более широкое толкование. Первое касается конкретного процесса преподавания предмета (как обучать); второе, для которого в ФРГ в 60-х годах закрепилось обозначение дидактика, охватывает факторы выбора учебного материала, его прогрессию, цели и содержание предлагаемого учебного материала (чему обучать).

Согласно данным критериям в истории развития методов обучения и преподавания иностранных языков сложились следующие понятия:

грамматико-переводной метод;

прямой метод;

аудиолингвальный и аудиовизуальный методы;

коммуникативный метод;

интеркультурный подход в обучении иностранному языку.

Все учебники и учебные пособия по иностранным языкам могут быть проанализированы на предмет отнесения их к какому-либо из упомянутых методов. Объектами такого анализа будут являться:

тексты параграфов;

предъявление грамматики;

построение и содержание упражнений;

строение параграфа;

прогрессия учебного материала.

Каждый из методов обучения иностранным языкам получает своё представление и анализ на страницах учебного пособия. Авторы данного обзора исходят из того, что отечественным специалистам в области преподавания немецкого языка и всем когда-либо его изучавшим наиболее известным является грамматико-переводной, основополагающие черты которого заключены уже в самом названии.

Языковая коммуникация невозможна без чёткого взаимодействия основных видов речевой деятельности – чтения, письма, говорения и аудирования . На фоне этого неоспоримого факта особо ощутимо недостаточное внимание со стороны исследователей в области методики и дидактики преподавания иностранного языка к проблемам, связанным с теоретическим осмыслением механизмов восприятия иноязычной речи на слух, систематического обучения и тренировки навыков аудирования.

Даже краткий экскурс в историю методики и дидактики преподавания иностранного языка позволяет убедиться в том, что в период господства грамматико-переводного метода аудирование сводилось к восприятию на слух речи учителя, а с появлением аудио-лингвального и аудиовизуального методов ограничилось прослушиванием текстов на иностранном языке в звуколаборатории с последующими ответами на вопросы об услышанном и выполнением упражнений, получивших в дидактике обозначение pattern drill . Только лишь появление в 70-е годы коммуникативного метода преподавания иностранного языка изменило отношение к аудированию, определив ориентиры для разработки системы упражнений, тренирующих восприятие иноязычной речи ( 3 ).

Приблизительно в то же время появились учебники немецкого языка, построенные на основе коммуникативного метода и предлагающие систематическую работу по тренировке навыков понимания иноязычной речи на слух ( 4 ).

Берём на себя смелость утверждать, что и в практике работы с текстами для аудирования на факультетах иностранных языков использовались все те же, традиционные для грамматико-переводного метода, формы презентации текста и его контроля путем пересказа, ответов на вопрос

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Рефераты по психологии и педагогике И.В.Козина, С.Ю.Потапова, М.В.Федотова Предлагаемое сообщение имеет целью обзор учебных материалов масштабного проекта “Немецкий язык как
Оценок: 1000 (Средняя 5 из 5)

Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.

© 2016 - 2022 BigEdu.ru