BigEdu.ru
» » » Моделирование семантической структуры глагола широкой семантики machen в немецком языке
Вернуться назад

Моделирование семантической структуры глагола широкой семантики machen в немецком языке

Моделирование семантической структуры глагола широкой семантики machen в немецком языке

М.Ю. Евтеева

В рамках когнитивного подхода учёные всё чаще обращаются к исследованию семантики отдельных лексических единиц. Именно ментальные репрезентации языка как результат познавательных процессов представляют здесь особый интерес. Глагол широкой семантики поля действия machen относится к единицам базового уровня, где в качестве категорий выступают объединения, концентрирующие в себе наиболее релевантные для обыденного сознания свойства. В качестве гипотезы было выдвинуто предположение о возможности построения семантической модели такого глагола на основе выявления у него прототипического значения.

На первом этапе исследования с применением гипотетико-дедуктивно- го метода (ГДМ), направленного также на разграничение значений глаголов machen и tun, был осуществлён контекстуальный, дистрибутивный и валентный анализ примеров немецкого корпуса лексики, а также примеров из ряда одноязычных и двуязычных словарей с глаголом machen (всего около 1200 примеров). Переходный глагол machen предполагает открытие субъектной и объектной валентностей, при этом последняя может быть выражена возвратным местоимением sich (себя). Кроме того, начальная конструкция Xmachen Yмо- жет быть расширена за счёт обстоятельственных характеристик, прилагательных, предложных именных групп.

Ввиду широкой семантики глагола субъект в конструкции (X) machen Y может быть как одушевлённым, так и неодушевлённым. Надо заметить, что субъект не столь существенен для определения значения глагола machen (поэтому он взят в скобки). Однако, учитывая, что предикат machen вносит эксплицитную информацию о совершении субъектом какого-либо действия в отношении объекта, уточним роль субъекта. Ему приписывается семантическая роль Деятеля, определяемая признаками приложения энергии человеком и контролируемости события: Manu Chao machte den ersten Schritt (Ману Чао сделал первый шаг), или семантическая роль Агентива, которой свойственно неконтролируемое приложение силы: Das macht dich unheimlich froh (Это тебя невероятно радует) [1: с. 201]. При этом под контролируемостью понимается сознательное приложение усилий субъектом для реализации описываемого события на разных его этапах [3: с. 41].

Объекты в конструкции (X) machen Y отличаются высокой степенью кон- кретизованности и могут быть определены как «сильные», раскрывающие содержание глагола: schlechte Erfahrungen (плохой опыт), einen Handstand (стойка на руках), AH! (Ах! (возглас)), einen Gulasch (гуляш) machen. Количество примеров со «слабыми» объектами, требующими раскрытия в контексте, в нашей выборке составило всего 12 %: alles (всё), es (это), irgendwas (что-то), das (это), so (так), was (что) machen. В ходе исследования была предпринята попытка выделить группы дополнений, обозначающих объекты при глаголе machen:

Физические (материальные) объекты: созданные в результате физических усилий: Saft (aus den Apfeln) (сок (из яблок)), Locken (локоны, завивка), (eine Tasse) Kaffee ((чашка) кофе) machen; созданные в результате ментальной деятельности: einen Aufsatz (сочинение), einen Vertrag (договор), Aufzeichnungen (зарисовки) machen.

Нефизические (нематериальные) объекты: реализация события: Ferien (каникулы), Gluck (счастье), Muhe (усилия), ein Spiel (игра, партия), semen Ingenieur (экзамен на инженера) machen; устное/письменное высказывание: Einwande (возражения, отговорки), eine Bemerkung (замечание), Kompliment (комплимент) machen; шум, звук: Gerausche (шум), Larm (шум), Musik (музыка), «hu» (выкрик при пугании), miau (мяу) machen; логические операции: Vergleiche (сравнения), Erfindung (изобретение) machen.

Физическое действие: движение, жест, выражение лица: einen Sprung (прыжок), einen Bogen (поворот, дуга), ein erstauntes Gesicht (удивлённое лицо) machen; скорость: 100 Kilometer (100 км/ч) machen; расстояние, преодоление чего-либо: einen Berg (гора) machen.

Физическое состояние: Appetit (аппетит), Durst (жажда) machen.

Роль: den Sprecher (представитель), den Wirt (хозяин (дома)) machen.

Как видно из примеров, сами объекты в конструкции (Х) machen Y раскрывают содержание глагола machen, который сохраняет семантические функции в самом общем виде. Это позволило Г. Хельбигу и Й. Бушу отнести его к функциональным глаголам, отличающимся большой степенью грамматикализации, вследствие чего, по мнению авторов, глагол в значительной мере утрачивает лексическое значение [4: S. 79]. Тем не менее на основании собранных данных можно построить гипотезу о содержании прототипа и его компонентов в значении глагола machen и определить, в чём здесь заключается отличие от глагола tun. Было установлено, что tun вносит информацию о фиксации наличия действия без его спецификации. В свою очередь ситуация, обозначенная глаголом machen, понимается как сложный процесс, действие, направленное на:

создание объекта иной качественной определённости при необратимости ситуации — X machen Y из Z (machen1). При этом под качественной определённостью понимается гештальт-качество, «совокупность «существенных» свойств вещи, отличающих её от какого-то другого объекта» [2: с. 116]. Благодаря этому при изменении частных качеств объекта, в целом составляющих единство, они сохраняют «некоторую устойчивость» [5: c. 102-104]. Таким образом, Y и Z — объекты разной качественной определённости, обладающие целостным набором собственных качеств, что

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Рефераты по языкознанию и филологии Моделирование семантической структуры глагола широкой семантики machen в немецком языке М.Ю. Евтеева В рамках когнитивного подхода учёные всё
Оценок: 1000 (Средняя 5 из 5)

Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.

© 2016 - 2022 BigEdu.ru