В.Т.Малыгин, М.А.Гедина
Педагогический институт Владимирского государственного университета
Перемещение феномена восприятия с периферии в центр исследовательских интересов лингвистов обусловлено, с одной стороны, осознанием ментальной природы перцепции в рамках психологии, с другой, — становлением когнитивного подхода к языку, ведь именно язык обеспечивает наиболее естественный доступ к сознанию и мыслительным процессам.
Одной из особенностей перцептивной системы в структуре человеческой психики является ее тесная интегрированность в ведущие сферы жизнедеятельности индивида, поэтому анализ ее функционального поля представляется неотъемлемой частью исследования феномена восприятия посредством языковой картины мира (ЯКМ).
На базе корпуса фразеологических единиц (ФЕ) и паремий можно выделить четыре основных сферы человеческой жизнедеятельности, обслуживаемых сенсорной перцепцией: восприятие форм существования материи, получение эстетического удовольствия, познание и коммуникация. Контекстуальное употребление ключевых лексем, номинирующих перцептивные каналы, служит надежным способом верификации выводов, делаемых в ходе анализа фразеологии.
«Сплав» двух подходов к классификации восприятия (по признаку используемого канала и по признаку формы существования материи) представляет в рамках лингвистического исследования данного феномена особый интерес: язык дает уникальную возможность заглянуть в сознание человека и понять, как и какие перцептивные каналы он использует для восприятия определенных форм существования материи: пространства, времени и движения.
Визуальный канал обладает исключительным статусом в сознании носителей английского и немецкого языков: он единственный категоризируется как инструмент восприятия материи во всех трех формах ее существования.
Посредством зрения воспринимается пространство (to measure smb with one’s eyes / to look up and down / j-n/etw. mit einem Blick messen 'смерить глазами', by the eye 'на глазок', the bird’s-eye view 'общий обзор, досл. вид с высоты птичьего полета', soweit das Auge reicht 'насколько хватает глаз', mit den Blicken abtasten 'пристально рассматривать, досл. ощупывать взглядом'), время (in die Zukunft blicken / to look ahead 'смотреть в будущее', j-n/etw. im Auge behalten 'наблюдать течение событий', возможность употребления лексемы sight в значении 'обозримое будущее') и движение (j-n mit den Augen vefolgen / to follow smb. / smth with one’s eyes 'преследовать глазами').
Анализ корпуса английских и немецких ФЕ с лексемой «ухо» позволил также зафиксировать важную закономерность: для образного (в том числе метафорического) описания положения тела в пространстве человеческое языковое сознание часто выбирает ухо в качестве ориентира. Так, давление, тяготение каких-либо факторов на психику человека описывается как погружение именно по уши, хотя объективно они не являются самой высокой точкой тела: up to one’s ears 'по уши, с головой', bis uber beide Ohren verliebt sein 'быть влюбленным по уши', bis uber die Ohren in Arbeit / Schulden stecken 'быть по уши в работе / в долгах'.
Принятие горизонтального положения тоже описывается через лексему «ухо»: to be able to do it on one’s ear 'проще простого, досл. быть в состоянии сделать что-то лежа', out on one’s ear 'выброшенный, изгнанный, уволенный, досл. валяющийся снаружи'; в немецком языке выражение sich aufs Ohr hauen / legen 'лечь спать' также несет семантику принятия горизонтального положения. Кроме того, в английской ЯКМ значение «взбудоражить, разъярить» передается как «поставить вверх ногами», т.е. to get smb. up on one’s ears, где точкой отсчета положения тела в пространстве также служит ухо.
Изложенные выше факты позволяют сделать вывод о том, что человек начал осознавать особую роль уха при координации положения тела в пространстве еще в период формирования фразеологии, задолго до открытия расположенного в нем вестибулярного аппарата, что доказывает надежность ЯКМ как источника информации о процессах, связанных с функционированием восприятия в частности и психики в целом.
Акцент на признак «внешний вид» привел к осмыслению носителями обоих языков ушей в качестве некой координаты при пространственной оценке собственного тела: von einem Ohr bis zum anderen lachen/strahlen / to grin from ear to ear 'улыбаться до ушей', eins/ein paar hinter die Ohren bekommen/kriegen 'заработать пару пощечин', j-m eins/ein paar hinter die Ohren geben / to box sm. 's ears 'надавать пощечин'.
Результатом осмысления обонятельного анализатора как самой выдающейся части человеческого лица одновременно с его близостью к ведущему анализатору — зрительному стало использование носа для восприятия пространства и движения.
В первом случае лексема нос получает в составе ФЕ значение «в непосредственной близи»: etw. vor der Nase haben 'прямо перед носом', j-m vor der Nase wegfahren 'уехать из-под носа', j-m etw. vor der Nase wegschnappen 'увести из-под носа', j-m die Tur vor der Nase zuschlagen 'захлопнуть дверь перед носом', j-m etw. auf die Nase binden 'рассказывать кому-то что-то для него не предназначенное', nicht weiter sehen konnen als bis zur Nasenspitze / not to be able to see beyond (the end of) one's nose 'быть упрямым, не видеть дальше собственного носа', by a nose 'едва-едва', from under one’s very nose 'прямо из-под самого носа'. Максимальное приближение к чему-либо или углубление измеряется тоже длиной
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.