BigEdu.ru
» » » Особенности формирования новой терминологической системы права ЕС
Вернуться назад

Особенности формирования новой терминологической системы права ЕС

Особенности формирования новой терминологической системы права ЕС

С.Н. Куракина

Одной из политических, экономических и юридических реалий, которые кардинальным образом повлияли на различные сферы международной общественной жизни, стало образование Европейского Союза. С первых этапов его создания особое внимание привлекали к себе проблемы, связанные с отправлением правосудия. В 1970-х годах, когда волна студенческих выступлений прокатилась по европейским государствам, впервые на заседаниях Совета Европы был поставлен вопрос о европейском судебном пространстве. Сама идея единой Европы изначально предполагала становление юридического сообщества, имеющего свои специфические черты, собственные дискурсивные практики, обеспечивающие построение системы ценностей, которая позволяет регулировать отношения большого количества государств. В настоящее время европейское судебное пространство представлено юристами, политическими деятелями, а также экспертами стран-участниц. При этом каждая сфера их профессиональной деятельности характеризуется своими инстанциями производства и распространения документации, а также собственной терминологической системой.

Под юридическими документами мы понимаем официальные тексты, регламентирующие деятельность общества во всех её проявлениях, в соответствии с нормами, действующими на всём европейском пространстве. Юридические документы рассматриваются как одна из главных составляющих юридического дискурса [5]. На практике они подразделяются на следующие жанры: предписывающие документы, судебные решения, инструкции, экспертные заключения, научные исследования и т. д. Каждый из них имеет свои отличительные признаки и свойственные ему познавательные и/или предписывающие функции.

Рассмотрим терминологию, которая представлена в предписывающей юридической документации. Европейское строительство предопределило увеличение законодательной базы. Целевое использование языка в данном типе социального пространства ведёт к возникновению специфических концептуальных образований, новых терминов. Юридическая документация Европейского Союза — это совокупность текстов, учреждающих как первоначальные, так и производные международно-правовые нормы. Поскольку сам Евросоюз является правовым институтом, большинство его юридических документов носит перформативный характер, т. е. такие тексты не описывают реальность, а преобразуют её.

Одна из основных трудностей для специалистов при разработке новой терминологической системы, опирающейся на правовую терминологию многих государств, связана с концептуальными различиями в разных юридических системах. Правовую систему в первую очередь характеризуют термины, которые были выработаны ею в ходе исторического развития. И если правила могут меняться в зависимости от конкретных условий, то термины в юридических текстах остаются неизменными, будучи тесно связанными с определённой юридической традицией. В этой связи широко известный в области юридической лингвистики французский исследователь Ж. Корню подчёркивал, что язык права — в основном наследие традиции, закреплённой исторически: «La specialite du langage du droit est, en cela, inscrite dans l’histoire» [6: p. 19]. Правовая система каждой страны оказывает сильное влияние на национальный язык. Следовательно, каждый правовой термин данной системы находит своё выражение в конкретном слове конкретного языка.

Существует определённое соотношение между словом и концептом. По мнению Р. Сакко, оно не является одинаковым в юридических языках разных стран [10: p. 850]. И тогда основная проблематика перемещается на уровень не только деноминативного, но и концептуального поиска. Причём речь идёт о концептах, возникших исключительно на базе права европейского сообщества. По принципу использования лексикологических средств выделяются несколько типов образования терминов, отражающих юридические понятия.

В своих исследованиях бельгийский лингвист Р. Гоффин выделяет морфемные и синтагматические неологизмы [7: p. 4]. Морфемные неологизмы образуются путём аффиксального словообразования. Среди них, например, наблюдается большое количество слов с префиксальной морфемой eum-, что вполне закономерно и предсказуемо. В частности, с префиксом euro- образуются:

термины, обозначающие лиц, выполняющих определённые общественные функции: eurodepute, euro-observateur, eurofonctionnaire, europarlementaire;

названия конкретных предметов или объектов: eurobloc, eurovin, eurocontainer;

термины, обозначающие новые понятия, возникшие в результате европейского строительства: euro-emprunts, euro-emission, eurocredit, euromarche;

d) эмоционально окрашенные термины, обозначающие отношение к европейским процессам: euro-optimisme, euroscepticisme, euro-ignorance.

Встречающееся в документах как слитное, так и дефисное написание многих из вышеуказанных терминов свидетельствует о том, что процесс формирования данной терминологии находится в стадии развития.

Синтагматические неологизмы появляются в результате коллокаций — последовательного сочетания детерминантов, образующих постоянную смысловую единицу:

бессоюзныесинтагмы: approche plurifonds, action monofonds, contrat multisupport, contrat monosupport;

трёх- ичетырёхкомпонентныесинтагмы, элементыкоторыхсоединеныпредлогами«а» или«de»: Europe a geometrie variable, service d’interet economique general;

субстантивно-адъективныесочетания: acquis communautaire, livre blanc,

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Рефераты по юридическим наукам Особенности формирования новой терминологической системы права ЕС С.Н. Куракина Одной из политических, экономических и юридических реалий,
Оценок: 1000 (Средняя 5 из 5)

Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.

© 2016 - 2022 BigEdu.ru