Shakespeare Authorship Essay, Research Paper
For a host of persuasive but commonly disregarded reasons, the Earl of
Oxford has quietly become by far the most compelling man to be found
behind the mask of “Shake-speare.” As Orson Welles put it in 1954, “I
think Oxford wrote Shakespeare. If you don’t agree, there are some
awful funny coincidences incidences to explain away.” Some of these
coincidences are obscure, others are hard to overlook. A 1578 Latin
encomium to Oxford, for example, contains some highly suggestive
praise: “Pallas lies concealed in thy right hand,” it says. “Thine eyes
flash fire; Thy countenance shakes spears.” Elizabethans knew that
Pallas Athena was known by the sobriquet “the spear-shaker.” The hyphen
in Shake-speare’s name also was a tip-off: other Elizabethan pseudonyms
include “Cutbert Curry-knave,” “Simon Smell-knave,” and “Adam
Fouleweather (student in asse-tronomy).”(FN*).
The case for Oxford’s authorship hardly rests on hidden clues and
allusions, however. One of the most important new pieces of Oxfordian
evidence centers around a 1570 English Bible, in the “Geneva
translation,” once owned and annotated by the Earl of Oxford, Edward de
Vere. In an eight-year study of the de Vere Bible, a University of
Massachusetts doctoral student named Roger Stritmatter has found that
the 430-year-old book is essentially, as he puts it, “Shake-speare’s
Bible with the Earl of Oxford’s coat of arms on the cover.” Stritmatter
discovered that more than a quarter of the 1,066 annotations and marked
passages in the de Vere Bible appear in Shake-speare. The parallels
range from the thematic–sharing a motif, idea, or trope–to the
verbal–using names, phrases, or wordings that suggest a specific
biblical passage.
In his research, Stritmatter pioneered a stylistic-fingerprinting
technique that involves isolating an author’s most prominent biblical
allusions–those that appear four or more times in the author’s canon.
After compiling a list of such “diagnostic verses” for the writings of
Shake-speare and three of his most celebrated literary
contemporaries–Francis Bacon, Christopher Marlowe, and Edmund
Spenser–Stritmatter undertook a comparative study to discern how
meaningful the de Vere Bible evidence was. He found that each author’s
favorite biblical allusions composed a unique and idiosyncratic set and
could thus be marshaled to distinguish one author from another.
Stritmatter then compared each set of “diagnostics” to the marked
passages in the de Vere Bible. The results were, from any perspective
but the most dogmatically orthodox, a stunning confirmation of the
Oxfordian theory.
Stritmatter found that very few of the marked verses in the de Vere
Bible appeared in Spenser’s, Marlowe’s, or Bacon’s diagnostic verses.
On the other hand, the Shake-speare canon brims with de Vere Bible
verses. Twenty-nine of Shake-speare’s top sixty-six biblical allusions
are marked in the de Vere Bible. Furthermore, three of Shake-speare’s
diagnostic verses show up in Oxford’s extant letters. All in all, the
correlation between Shake-speare’s favorite biblical verses and Edward
de Vere’s Bible is very high: .439 compared with .054, .068, and .020
for Spenser, Marlowe, and Bacon. Was “Shake-speare” the pen name for
Edward de Vere, Earl of Oxford, or must we formulate ever more
elaborate hypotheses that preserve the old byline but ignore the appeal
of common sense and new evidence.
One favorite rejoinder to the Oxfordian argument is that the author’s
identity doesn’t really matter; only the works do. “The play’s the
thing” has become the shibboleth of indifference-claiming doubters.
These four words, however, typify Shake-speare’s attitude toward the
theater about as well as the first six words of A Tale of Two Cities
express Charles Dickens’s opinion of the French Revolution: “It was the
best of times.” In both cases, the fragment suggests an authorial
perspective very different from the original context.
“The play’s the thing,” Hamlet says, referring to his masque “The
Mouse-trap,” “wherein I’ll catch the conscience of the king.” Hardly a
pr cis for advocating the death of the author, Hamlet’s observation
reports that drama’s function comes closer to espionage than to mere
entertainment. Hamlet’s full quote is, in fact, a fair summary of the
Oxfordian reading of the entire cannon. If pressed, Shake-speare, like
Hamlet, would probably deny a play’s topical relevance. But, as an
ambitious courtier, he would have valued his dramaturgical ability to
comment on, lampoon, vilify, and praise people and events at Queen
Elizabeth’s court. It is hard to deny that Hamlet is the closest
Shake-speare comes to a picture of the dramatist at work.
Nowadays, assertions that one can recover the author’s perspective fro
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.