ФГОУ ВПО ПЮИ ФСИН России
Специальность – «Юриспруденция»
Дисциплина «Иностранный язык»
Контрольная работа
по Английскому языку
вариант II
Студент: Павлов Николай Евгеньевич
Курс II Учебная группа № 696-12
Место жительства: Карелия
Сегежский район п. Каменный Бор
ул. Постоянный посёлок д. 1 кв.1
Телефон: +79317001765
Регистрационный номер _________
От «___» __________________20___г.
Псков
ВАРИАНТ II
I. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них Gerund. Предложения переведите на русский язык, обращая внимание на функции герундия.
1. The preliminary investigation is aimed at detecting crimes, at disclosing and exposing persons guilty of them, at investigating all the circumstances of cases and at taking crime prevention measures.
Расследование направлено на обнаружение преступлений, и раскрытие лиц виновных в них, на расследовании всех обстоятельств случившегося и на захват преступника, применяя меры профилактики.
2. After passing a sentence the judge closed the trial.
Провозгласив приговор. судья объявил закрытым.
II. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведитепредложениянарусскийязык.
1. A great concern was given over the problem of social rehabilitation of the released prisoners.
Большое значение придавалось проблеме социальной реабилитации осужденных заключенных.
Past Passive Voice
2. The efforts have been made in the USA to provide intensive individual study of typical juvenile delinquents.
В США приложены усилия, чтобы обеспечить интенсивное изучение типичных несовершеннолетних правонарушителей.
Present Parfect Passive Voice
3. The ways of creating a human and effective criminal justice system are being discussed .
Осуждаются пути создания свойственной человеку и эффективной системы уголовного правосудия.
Present Continuous Passive
4. Man's behaviour is influenced tremendously by his environment.
На поведение человека очень сильно влияет окружающая обстановка.
Present Passive Voice
III. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните инфинитив. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
1. То detect a crime means to expose all its attending features and identify the criminal.
Обнаружить преступление означает раскрыть все их особенные черты и подлинность преступления .
2. A Boston cobbler John Augustus was the first to exercise the practice of probation.
Сапожник Джон Аугустус из Бостона был первым человеком , который был условно освобождён.
3. The problems to be solved at the next session of the UN General Assembly are of great international importance.
Проблемы, которые решаться на следующей сессии Генеральной Ассамблеи ООН, представляют собой большую международную значимость
IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них независимый (самостоятельный) причастный оборот и подчеркните его. Переведите предложения, учитывая особенности перевода независимого причастного оборота на русский язык.
1. The Supreme Court of the USA consists of 9 justices, one of them being appointed as the Chief justice.
Верховный суд США состоит 9 судей, один из них назначается в качестве главного судьи.
2. Elections in Great Britain being universal , any British citizen from the age of 18 elects a single member to the House of Commons.
Так как выборы в Великобритании являются всеобщими , то любой гражданин Великобритании в возрасте 18 лет выбирает одного члена Палаты общин.
V. Перепишите следующие сложные предложения, найдите в них придаточные предложения условия и подчеркните их. Переведите предложения, учитывая особенности перевода условных предложений на русский язык.
1. If a Bill has a majority of vote in the House of Commons it will go before the House of Lords.
Если законопроект примет большинство голосов в Палате общин , то он будет направлен прежде всего в Палату Лордов.
2. If we had no civil law , corporeal relations would be regulated in some other way.
Если у вас не было никакого гражданского суда , то вещественные ( (моральные) отношения могли бы быть урегулированы некоторым другим путём.
3. If this man had not violated the law he would not have been imprisoned.
Если этот человек не нарушал закон , то он не может быть заключён в тюрьму.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст.
CORRELATION BETWEEN CRIMINALISTICS AND THE SCIENCES OF CRIMIN
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.