Российский университет дружбы народов
Институт иностранных языков
Направление: лингвистика
Курсовая работа
по предмету
"Языкознание"
на тему:
« История появления испанского языка »
Москва 2008
Содержание
Введение
Глава 1. История развития испанского языка
1. Место испанского языка среди языков мира и его истоки
2. Происхождение современного испанского языка
2.1 Романизация Испании. (218 г. до н. э. — 429 г. н. э.)
2.2 Период вестготского завоевания (429—751 гг.).
2.3 Период арабского влияния (711 г. — XI в. н. э.).
2.4 Реконкиста и период франко-провансальского влияния (XI—XIV вв.).
2.5 Образование испанского литературного языка и Испанское Возрождение (XIV—XVII вв.).
Глава 3. Особенности испанского языка в Латинской Америке
1. Исторические причины различий
2. Лексика
3. Словообразование
4. Фонетика
5. Грамматика
Заключение
Библиография
Географическое распространение испанского языка
Введение
Место, которое какой-либо язык занимает в мировой культуре, определяется многими факторам: территориальной распространенностью, значимостью творений, оставленных человечеству на этом языке, ролью в современной международной жизни и т.д.
Испанский язык - самый распространенный из входящих в романскую группу индоевропейской семьи. Испанский признан государственным в 21 стране мира (см. Приложение), он один из 6 рабочих языков ООН. На нем говорят около 450 млн человек в Испании, во всей Латинской Америке (за исключением Бразилии, Гайаны, Французской Гвианы, Суринама и Белиза) и в других регионах. В США 13% населения считают испанский своим родным языком. По количеству людей, для которых он является родным, испанский язык при сохранении нынешних тенденций имеет все шансы обогнать английский и тогда будет уступать лишь китайскому , оставляя далеко позади такие распространенные языки, как немецкий и французский. Можно с уверенностью сказать, что практическому и теоретическому изучению испанского языка в нашей стране принадлежит большое будущее.
Целью данной работы является рассмотрение истории испанского языка и его эволюции на протяжении веков до сегодняшнего дня, Отдельной главой будет рассмотрен испанский язык стран Латинской Америки. К этому подтолкнул тот факт, что некоторые ученые и писатели даже пытались обосновать существование самостоятельных языков в отдельных латиноамериканских республиках. Насколько это обоснованно, мы и попытаемся выяснить.
Глава 1. История развития испанского языка
1. Место испанского языка среди языков мира и его истоки
Испанский язык, наряду с португальским, каталанским, французским, провансальским, итальянским, сардинским, ретороманским, румынским и молдавским, входит в одну группу языков, которую называют романской. Романские языки так же сходны между собой, как славянские языки (русский, украинский, белорусский, польский, чешский, словацкий, болгарский и т.д.) или германские языки (немецкий, английский, голландский, шведский, норвежский, датский и т.д.). В свою очередь языки трех групп (романской, славянской и германской) вместе с языками балтийскими (литовский, латышский), иранскими (персидский, таджикский, афганский и др.), индийскими, а также греческим, армянским и некоторыми другими, менее известными языками, входят в большую семью языков, которую обычной называют индоевропейской.
В романских яхыках совпадает до 60-80% словарного состава, также наблюдается значитаельное сходство грамматических систем.
Сходство романских языков объясняется общностью их происхождения, а факты расхождений между ними - конкретными условиями их исторического развития.
Все романские языки происходят от одного общего предка - латыни, или языка древнего Римского государства. Отсюда и их название - романские ( Roma - латин. - Рим). Они унаследовали от латыни подавляющую часть лексики, многие черты синтаксиса и особенно морфологию. Конечно, масштабы «совпадений», а также степень и характер видоизменений, которые претерпели отдельные слова в течение многих столетий в различных романских языках, различны. Тем не менее во всех этих языках можно видеть основную, общероманскую часть лексики, «латинский » характер которой говорит об общности происхождения.
Что же касается морфологии, то сходство латыни и романских языков легко проследить, например, в личных и временных окончаниях разных глагольных форм. Сами романские языки заметно отличаются друг от друга, но в то же время сходство романских языков между собой, особенно в области грамматики, гораздо более существенно, чем сходство каждого из них с латынью. Все романские языки являются по преимуществу языками аналитическими, тогда как латынь должна быть отнесена к языками синтетическим.
При сравнении русского и латинского вариантов с романскими (французский, испанский) обращает внимание различное количество слов в предложениях, выражающих одну и ту же мысль. В латинском и русском языках, которые относятся к синтетическим, грамматические отношения между словами выражаются формами знаменательных слов - соответствующими падежными, временными и другими окончаниями.
Например: causas rerum
Внимание, отключите Adblock
Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.