Минский Государственный Лингвистический
Университет
Кафедра лексикологии английского языка
КУРСОВАЯ РАБОТА
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ НЕОПРЕДЕЛЕНОСТЬ ЛЕКИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Выполнила
ПетренкоЮ.А
Группа №502
Факультет английского языка
Научный руководитель
Кандидат филологических
наук, доцент
МИНСК 2005
Оглавление
Оглавление
Перечень условных обозначений
Введение
Глава 1. О связи лексико-семантической неопределенности с многозначностью
1.1 топологические типы многозначности
1.2 полисемия и ментальный лексикон
1.3 понятие неопределенности
1.4 типы неопределенности
1.5 роль контекста в разрешении неопределенности
Глава 2. Языковая неопределенность в художественном тексте
2.1 лексическая неопределенность
2.2 структурная неопределенность
2.3 анафорическая неопределенность
2.4 прагматическая неопределенность
Заключение
Приложение
Библиография
Перечень условных обозначений
ЛЕ - лексическая единица
ЛСВ - лексико-семантический вариант
Введение
В зарубежной лингвистике с начала восьмидесятых годов активно ведутся исследования в области использования, понимания лексикона того или иного языка в рамках когнитивного направления (1;9;10; 24). В силу актуальности таких исследований в последние годы работы по вопросам определения проявления механизмов полисемии, проявления механизмов неопределенности лексических явлений в языке появляются и в отечественной лингвистике (21; 24 ).
Настоящее исследование посвящено изучению типов неопределенности в языке художественного текста.
Актуальность предлагаемой дипломной работы определяется общей тенденцией исследования лексики в когнитивном аспекте.
Цели и задачи :
-обобщение материала по языковой неопределенности и определение типов неопределенности лексических единиц английского языка ;
-установление типов неопределенности лексических единиц в тексте художественного характера на английском языке;
-анализ причин частотности различных типов неопределенности лексических единиц в тексте художественного характера на английском языке.
Для осуществления целей и задач исследования в работе использованы следующие методы :
· метод сплошной выборки;
· метод комплексного анализа;
· метод лингвистического описания;
· статистический метод.
Материалом исследования является роман DanielleSteel "APerfectStranger", в котором выделено 76 ситуаций (предложений), характеризующихся тем или иным типом неопределенности ЛЕ.
Практическое и теоретическое значение работы заключается в возможности использования результатов проведенного исследования в преподавании курса лексикологии английского языка, в разработке проблем полисемии в когнитивном аспекте, а также определения механизмов функционирования и хранения информации ментального лексикона.
Глава 1. О связи лексико-семантической неопределенности с многозначностью
Полисемия, или многозначность, настолько важна для функционирования языка, настолько очевидна и универсальна, что обойти ее стороной в лингвистических исследованиях не представляется возможным. Полисемия осознавалась и описывалась учеными с древнейших времен. В работах Демокрита (5 в до н э ) упоминаются полсемы - многозначные слова, которые Прокл ( 5 в до н э ) назвал омонимами. Первые попытки толкования и систематизации способов обнаружения многозначности принадлежат Аристотелю. В других лингвистических традициях древности больше внимания уделялось смежным с многозначностью проблемам.
Девятнадцатый век стал ареной борьбы двух школ, двух противоположных взглядов на проблему многозначности, первая из которых отрицала существование этого явления, а другая, напротив, подтверждала его реальность [24:10]. Большой вклад в развитие теории полисемии внесли А. Потебня, Г. Пауль, Н. Дармстер и другие. В целом же следует отметить, что, несмотря на значительный качественный и количественный прорыв в языкознании девятнадцатого века, переход к строгим научным описаниям языковых изменений, лексикологические исследования в то время не были многочисленными.
Кульминацией в развитии теории многозначности слова в девятнадцатом веке стали работы М. Бреаля, который немало времени посвятил изучению вопроса о влиянии контекста на разрешение полисемии.
Переход от простой констатации (или отрицания) этого явления к системному его изучению произошел в двадцатом веке. Благодаря разработке структурных методов исследования в работах целого ряда ученых значение стало пониматься как структурированное образование, состоящее из мельчайших единиц смысла - сем. В виде структуры стало представляться и полисемантическое слово, в котором каждое из его значений (лексико-семантических вариантов) занимает строго определенное место.
В связи с развитием когнитивного направления в лингвистике, изучающего язык прежде всего как явление сознания, меняются и ракурсы исследования его отдельных аспектов и свойств. Центральными вопросами в изучении полисемии становятся вопросы, связанные с функционированием мозга и сознания.
Важнейший аспект проблемы полисемии - разрешение многозначности (resolutionofambiguity) интенсивно изучается процедурной лингвистикой
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.