Федеральное агентство по высшему образованию Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Факультет лингвистики и перевода
Кафедра английского языка
Этнические стереотипы в межкультурной коммуникации на примере стереотипов английской культуры
2008
Содержание
Введение
Глава I. Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации
1.1 Понятие и сущность этнического стереотипа
1.2 Некоторые механизмы формирования и усвоения этнических стереотипов
1.3 Проблема истинности этнических стереотипов
1.4 Функции этнических стереотипов и их значения для МКК
1.5 Некоторые этнические стереотипы английской культуры
Выводы по Главе I
Глава II. Некоторые особенности использования этнических стереотипов английской культуры в художественном тексте
2.1 Стереотипы английского характера
2.2 Стереотипы английской культуры
Выводы по Главе II
Заключение
ВведениеКаждый язык по-своему членит мир, имеет свой способ его концептуализации. У каждого народа, каждой нации есть свои собственные представления об окружающем мире, о людях, о представителях другой культуры. В обществе складываются определенные стереотипы – как относительно самих себя, относительно поведения и традиций в пределах своего культурного пространства, так и относительно представителей другого языкового и культурного пространства.
В нашей работе мы решили исследовать эту область. Актуальность темы вызвана интересом исследователей к вопросам взаимодействия культуры и психологии народов. Феномен и понятие «стереотип» привлекает большое внимание исследователей, многие ученые (У. Липпман, Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина, А.В. Павловская, Н.В. Уфимцева, В.В. Красных и др.) занимаются изучением данной проблемы.
Цель работы – исследовать понятие этнического стереотипа и описать некоторые особенности использования этнических стереотипов в английской культуре на примере пяти рассказов о Дживсе и Вустере английского писателя П. Г. Вудхауза.
Исходя из цели, нам необходимо решить следующие задачи:
1) исследовать понятие «этнический стереотип»;
2) проанализировать процессы формирования и усвоения этнических стереотипов;
3) изучить проблему истинности этнического стереотипа;
4) выявить роль этнических стереотипов в межкультурной коммуникации (далее – МКК);
5) описать некоторые стереотипы английской культуры;
6) выявить примеры использования этнических стереотипов английской культуры в художественном тексте на английском языке;
7) описать примеры использования этнических стереотипов английской культуры в художественном тексте на английском языке;
8) определить некоторые особенности использования этнических стереотипов английской культуры в художественном тексте на английском языке.
Для достижения цели работы и для выполнения поставленных задач, мы использовали следующие методы исследования: общелогические (анализ, синтез, дедукция, абстрагирование, обобщение), методы теоретического познания (систематизация, моделирование, аналогия), выведение обобщений из совокупности данных и т.д.
Теоретической базой для нашей работы послужили труды Н.М. Лебедевой, Г.У. Солдатовой, А.К. Байбурина, Г.У. Кцоева, Д. Оруэлла, Д. Микеш, А.В. Павловской и других.
Материалом для практического исследования послужили художественные тексты из серии рассказов П.Д. Вудхауза «Дживс и Вустер».
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Для успешного написания работы, во введении мы четко обозначаем цели и задачи работы. Первая глава теоретическая. В ней мы изучаем понятие и сущность этнического стереотипа, его функции и значение в МКК, приводим описание нескольких стереотипов английской культуры. Во второй главе мы анализируем художественный текст с целью описания особенностей использования в нем этнических стереотипов. В заключении мы подводим итоги проделанной работы. Список литературы завершает работу.
Глава I. Этнический стереотип как явление в межкультурной коммуникации
1.1 Понятие и сущность этнического стереотипа
Понятие «этнический стереотип» определяется по-разному в разных источниках и разными учеными.
Наиболее обобщенное определение приводится в Энциклопедии социологии: «этнический стереотип – устойчивый, эмоционально насыщенный, обобщенный образ этнической группы [http://slovari.yandex.ru/dict/sociology].
Социально-психологический словарь даёт более подробное определение, описывая этнические стереотипы как «относительно устойчивые представления, которые разделяются большой группой людей внутри социальной общности о моральных, умственных, физических качествах, присущих представителям различных этнический общностей» [http://slovari.yandex.ru/dict/psychlex4].
Т.Г. Стефаненко в своём учебнике «Этнопсихология. Практикум.» определяет этнические стереотипы как «один из видов социальных стереотипов, которые описывают членов этнических групп, приписываются им или ассоциируются с ними» [Стефаненко 2006: 19].
У. Липпман, американский журналист, социолог и психолог, занимавшийся проблемой социальных стереотипов, определил этнический стереотип как «упрощенный, схематизированный
Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.