BigEdu.ru
» » » Фразеосемантическое поле "состояние и поведение человека" в русских говорах Мордовии
Вернуться назад

Фразеосемантическое поле "состояние и поведение человека" в русских говорах Мордовии

Утверждение на кафедре русского языка МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.П. ОГАРЁВА

ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА

КУРСОВАЯ РАБОТА

Тема: Фразеосемантическое поле ‘состояние и поведение человека’ в русских говорах Мордовии

Студент Р.И. Максиняев гр. 301

Руководитель курсовой работыТ.И. Мочалова


Содержание

Введение

1. Из истории изучения фразеологии

1.1 Изучение фразеологии в русской лингвистической литературе

1.2 Своеобразие диалектной фразеологии1.3 Лингвокультурологический аспект изучения фразеологии: термины, понятия, определения

2. Фразеосемантика ‘поведение человека’

2.1 Концепт ‘болтливость’

2.2 Концепт ‘Я’

2.3 Концепт ‘воровство’

2.4 Концепт ‘внимание’

3. Фразеосемантика ‘состояние человека’

3.1 Концепт ‘страх’

3.2 Концепт ‘страдание’

3.3 Концепт ‘стыд’

3.4 Концепт ‘рассеянность’

3.5 Концепт ‘сожаление’

Заключение1

Приложение

Список использованных источников


Введение

В последние десятилетия XX века и до настоящего времени в отечественной лингвистической науке появилась тенденция к изучению русского языка в его культурно-антропоцентрическом аспекте, включающем целый ряд новых дисциплин, таких как лингвокультурология, когнитивная лингвистика, социолингвистика, прагмалингвистика и др. Особое внимание уделяется фразеологизмам, описанию их культурно-национальных коннотаций и выявлению «характерологических черт менталитета» [23, с. 238].

Исходя из современных тенденций, в данной работе при изучении фразеологизмов будет представлен их анализ в соответствии с принципами лингвокультурологии, поскольку исследование фразеосемантики ‘состояние и поведение человека’ непосредственно соприкасается с категориями менталитета, в данном случае славянского, а также с общим характером культуры этого этноса.

В связи с чем определяется актуальность работы данного типа, поскольку диалектная фразеология в рамках новой научной парадигмы требует своего дальнейшего изучения.

Объектом анализа послужил материал «Фразеологического словаря русских говоров Республики Мордовия» Р. В. Семенковой. Т.е. объектом исследования является диалектная фразеология, как правило, (1) отсутствующая в словарях русского языка; (2) присутствующая там, но с пометой «обл.»; (3) по форме одинаковая, но семантически не эквивалентная ФЕ в русском литературном языке и, наконец, (4) вариантная в соотношении с фразеологией литературной [1, c.4].

Таким образом, цель данной работы есть попытка исследования фразеосемантического поля «состояние и поведение человека» говоров Республики Мордовия в лингвокультурологичском аспекте.

Цельработы включает в себя следующие основные задачи исследования, основанные на методах лингвокультурологического описания:

1) дифференциация анализируемых фразеологизмов с точки зрения их концептосферы;

2) выявление характерологических черт менталитета через следующие семантические составляющие ФЕ—её ментальные категории:

а) символы;

б) архетипы;

в) эталоны;

г) стереотипы;

д) обряды, ритуалы;

е) мифы, мифологемы, фетишы и др.;

3) характеристика семантической структуры ФЕ посредством выявления в основе её внутренней формы следующих тропов и несобственно тропов:

а) метафоры;

б) метонимии;

в) синекдохи;

г) гиперболы;

д) алогизма;

е) сравнения и др.;

4) обнаружение в образе фразеологизмов их культурно-национальные коннотации;

5) раскрытие культурно значимого кода в компонентной структуре ФЕ (антропного, т.е. собственно человеческого, вещного, телесного, зооморфного, растительного (фитоморфного), природно-ландшафтного, духовного и/или религиозно-антропоморфного, временного, пространственного и др.);

6) обнаружение в сигнификате ФЕ коннотативных сем (оценочности, эмотивности, экспрессии и др.) и выявление их взаимосвязи с категориями менталитета.

Для достижения поставленных задач использованы следующие методы исследования:

а) описательный;

б) метод компонентного анализа;

в) метод лингвокультурологического анализа;

г) стилистическая характеристика;

д) метод контрастивного анализа (сопоставление с литературной фразеологией).

Научная новизна работы определяется тем, что в ней представлен анализ диалектной фразеологии, основанный на принципах лингвокультурного метода исследования, т.е. фразеосемантика изучается не только в рамках языковой науки, но и с привлечением знаний культурологии. Причём собственно культурологический подход при этом подвержен определённой редукции: фразеосемантика трактуется посредством культурологической справки, т.е. небольшого экскурса, раскрывающего обусловленность семантики оборотов с точки зрения их этнокультурных предпосылок и закономерностей, что расширяет собственно лингвистическое изучение семантики. Однако при этом предполагается «не упрощение понятия культуры, но выделение из многочисленных свойств этого феномена тех из них, которые существенны для его проявления в лингвокультурологическом анализе» [35, c.18].

Теоретическая значимость исследования заключена в том, что ФЕ изучаются через выявление и описание их национально-культурной с

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Курсовые работы по английскому языку Утверждение на кафедре русского языка МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.П. ОГАРЁВА ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
Оценок: 1002 (Средняя 5 из 5)

Наверняка у вас есть товары или услуги, продажа которых приносит вам максимальную прибыль. Для быстрого старта в сети вам необходимо создание посадочной страницы (одностраничного сайта), на которой будет размещена информация о маржинальных товарах/услугах интернет магазина. За 8 лет опыта разработки конверсионных страниц мы выработали оптимальную структуру, которая позволит привлекать через landing page больше продаж. На такую структуру «одевается» ваш контент — фирменный стиль, тексты, фотографии, уникальные торговые предложения, после чего страница выходит в свет. Разработка лендинга и запуск в сети — до 7 рабочих дней. Стоит отметить, что в разработку самой посадочной страницы входит и написание копирайтером продающих текстов для вашего бизнеса, чтобы каждый посетитель страницы захотел совершить покупку именно у вас. Результат: качественно разработаная продающая посадочная страница, которая готова приносить вам новых клиентов.

© 2016 - 2022 BigEdu.ru